У треті роковини різанини в Бучі ми знову заявляємо про нашу непохитну підтримку незалежності, суверенітету та територіальної цілісності України, а також всеосяжного, справедливого та тривалого миру на основі принципів Статуту ООН та міжнародного права, спираючись на нашу Варшавську декларацію від 19 листопада, нашу Берлінську декларацію від 12 грудня та нашу Паризьку декларацію від 12 лютого.
Україна продемонструвала свою тверду відданість миру, прийнявши повне припинення вогню без попередніх умов. Проте, російська агресія проти України не припиняється. Замість нав’язування нових умов і постійних нападів на українські міста та інфраструктуру, які призводять до постійно зростаючих втрат, Росія тепер має продемонструвати свою серйозну відданість припиненню війни. Ми закликаємо Росію припинити свою тактику зволікань і погодитися, як це зробила Україна, на негайне і безумовне припинення вогню на рівних умовах і повністю його виконувати. Ми повинні бачити прогрес у чітких часових рамках.
Посилаючись на нещодавні зустрічі в Парижі та Лондоні, ми продовжили дебати про те, як найкраще підтримати всеосяжний, справедливий і міцний мир, який є життєво важливим для України, Європи та всього міжнародного співтовариства.
Разом з нашими міжнародними партнерами ми залишаємося відданими посиленню політичної, фінансової, економічної, гуманітарної, військової та дипломатичної підтримки України. З цією метою ми суттєво посилимо Україну коротко- та довгостроковою військовою підтримкою, а також через Коаліції можливостей та Контактну групу з питань оборони України, яка проведе своє наступне засідання 11 квітня. Багато європейських партнерів, у тому числі члени цієї групи, взяли на себе вагомі додаткові зобов’язання щодо військової підтримки України та планують подальші подібні зобов’язання в майбутньому.
Ми також готові чинити подальший тиск на Росію, використовуючи всі доступні інструменти, включаючи запровадження нових санкцій, з метою перешкодити її здатності вести агресивну війну та забезпечити Україні найкращу позицію для гарантування справедливого та тривалого миру. Ми знову наголошуємо, що російська сторона має бути позбавлена своїх активів, доки вона не припинить агресивну війну проти України та не відшкодує Україні завдані збитки.
Ми також твердо налаштовані забезпечити повну відповідальність за військові злочини та інші надзвичайно важкі злочини, скоєні внаслідок агресивної війни Росії проти України. Прогрес, досягнутий у створенні Спеціального трибуналу з розгляду злочинів агресії проти України в рамках Ради Європи, є важливим кроком.
Надійний шлях до миру має включати ініціативи гуманітарної допомоги, зокрема обмін військовополоненими, звільнення цивільних осіб та повернення всіх українських дітей та інших цивільних осіб, незаконно депортованих і перевезених до Росії та Білорусі.
Ми підтримуємо зусилля з припинення вогню, яке має призвести до встановлення справедливого та міцного миру. Ми вітаємо нещодавній прогрес у визначенні важливих елементів справжнього і стійкого припинення вогню, включаючи чітку систему моніторингу та верифікації.
Мир має бути тривалим і підтримуватися ефективними гарантіями, які запобігатимуть подальшим актам агресії. Реальні, міцні та надійні гарантії безпеки для України є невід’ємним елементом справедливого та тривалого миру, який ґрунтується на суверенному праві України визначати свої безпекові відносини зі своїми партнерами та на обов’язку міжнародної спільноти запобігати майбутній російській агресії. Ми готові відігравати провідну роль у цьому.
Мир має бути справедливим, а загарбницька війна Росії не може закінчитися винагородою агресора. Не може бути угоди, яка ставить під загрозу євроатлантичну безпеку та незалежність, суверенітет і територіальну цілісність України. Ми не приймемо жодної угоди, яка обмежує військову та оборонну промисловість України або військову присутність країн-партнерів в Україні.
Ми готові зіграти свою роль у досягненні цього миру. Зараз Європа надає майже дві третини всієї підтримки Україні та 60% її військової допомоги. Ми знову підтверджуємо нашу тверду прихильність НАТО як основі євроатлантичної безпеки та зобов’язуємося взяти на себе більшу відповідальність за майбутню безпеку та захист європейського континенту з метою досягнення суттєвих результатів на саміті в Гаазі.
Ми повторюємо невід’ємне право України вибирати власну долю та захищати свою демократію. Майбутнє України в Європі та ЄС, і майбутнє України є вирішальним для безпеки Європи. Європа повинна брати повноцінну участь у переговорах і прийматиме власні рішення.
Ми як і раніше віддані підтримці відбудови, відновлення та реконструкції України в координації з міжнародними партнерами.
Ми підтверджуємо нашу відданість демократичним цінностям і продовжуємо співпрацю з глобальними партнерами для спільного сприяння справедливому та тривалому миру в Україні на основі універсальних принципів Статуту ООН.
Ми знову підтверджуємо, що Європа повинна взяти на себе більшу відповідальність за власну безпеку та бути краще підготовленою для протистояння безпосереднім і майбутнім викликам.
Партнери з ЄС наголошують, що Європа має бути більш суверенною та більш відповідальною за власну оборону, а також бути краще оснащеною для того, щоб діяти та самостійно реагувати на сучасні та майбутні виклики та загрози з 360-градусним підходом. У світлі Білої книги про майбутнє європейської оборони ми закликаємо прискорити роботу на всіх напрямах діяльності. ЄС також має відіграти свою повноцінну роль у підтримці подальших кроків до справедливого та тривалого миру в Україні.